September 25, 2022 Church Service
September 18, 2022 Church Service
Antichrist: the words behind the name
In certain circles, the nature and identity of the Antichrist exercises immense amount of interest, excitement, and speculation. I’m not writing here to talk about end times speculation around this enigmatic figure. Rather, I want to take a step back and consider the Greek word of relevance: ἀντίχριστος (antichristos). What does this word mean? More pointedly, I want to look at how our usage of “antichrist” in English obscures certain important facets of what this word means.
⚠️Reader beware: this post strays into what is called etymology—that is, how words are formed and why. Nothing too technical. You have been forewarned. ⚠️
On making up words
The word antichrist (Greek, ἀντίχριστος) is a Christian innovation. First John contains the earliest recorded use of the word and no one besides Christian authors bothers to use it after that. We can treat antichrist (ἀντίχριστος) as a brand-new word emerging in the particular social and religious context of early Jewish-Christian circles.
When John mentions antichrist in 1 Jn 2.18, he mentions a figure the readers are already familiar with. Both he and they already know what the word is intended to mean. This doesn’t help us that much in figuring out what John intends to communicate. In such a case, we can observe how the word is built (etymology) to help understand it.
There is a potential problem with this otherwise sensible procedure.
A problem in the prefix
The problem is straightforward: the prefix anti- in English is far more limited in meaning than the prefix αντι– is in Greek. Said a little differently: when we see an English word with anti- on the front, we have only one main meaning possibility; Greek words with anti- on the front had many more.
The venerable dictionary.com defines the English anti- this way:
a prefix meaning “against,” “opposite of,” “antiparticle of,” used in the formation of compound words (anticline); used freely in combination with elements of any origin (antibody; antifreeze; antiknock; antilepton).
The English anti- has one core sense: against. When we as English readers encounter the word “antichrist,” we only have one meaningful option for what we assume the word means: “against Christ.”
English borrowed anti- ultimately from Greek, but most directly through Old French and Latin. These borrowings only brought one nuance of the meaning of αντι- from Greek.
When we read “anti-” in “antichrist” we do so with blinders on because anti- only has one meaning. When we read ἀντίχριστος (antichrist) in Greek, the ἀντι- (anti) part has a variety of possible meanings.
Summary of the problem
When we read antichrist (ἀντίχριστος) in 1 John, we need to be aware of a couple things:
- it is a word made up for a purpose
- the parts of the word, while both meaningful in English, have a greater range of possible meanings in Greek than they do in English
In short, John’s reason for using the word antichrist may be lost in translation to us because the way our prefix anti- functions is much more limited than it was in Greek.
So, what does anti- mean, anyways?
As a Greek preposition, ἀντί does not really mean “against,” in the sense of “adversarial.” Here is a summation of its basic usages, from The Cambridge Greek Lexicon:
- referring to physical location: opposite (side of)
- referring to comparison or preference: equivalent to, in preference to
- referring to substitution: in place of, instead of
- referring to exchange of goods: in return, in exchange for
The Greek anti- relates two entities to each other in a variety of ways. At its deepest, most abstract meaning, it probably envisions two objects in space facing each other, say on opposite sides of a valley, wall, or tree. This basic idea extends through a variety of uses into meanings which are more specialized, but still involve relating two entities together in space, in valuation (more in a monetary sense), or in how they are esteemed.
👉As a preposition, anti- in Greek most basically refers to “against” in a spatial sense, not as an adversary.👈
There are Greek words where the sense of “against” as in “adversary” occur. The core idea of “against” each other in space naturally extends to a sense of adversary. Two armies who are opposite to one another in physical space are also in opposition to each other in metaphorical space as well. We see this meaning appear in words like (the hyphen makes clear the anti– part of the Greek word):
- ἀντι-λέγω “I contradict, speak against
- ἀντι-λογία “contradiction, dispute”
Summary: antichrist and the many meanings of anti-
In some Greek words, anti- means “against” as a hostile action, something like “in opposition to.” This is the portion of meaning that the English anti- comes from. However, this meaning is far from the only way that the Greek anti- worked in forming words. Consider this list of ways it is used to form words (taken from LSJ, a standard Greek reference dictionary). Anti- can mean:
- over against, opposite (spatial)
- against, in opposition to (adversarial)
- one against another
- in return
- instead of
- equal to, like
- corresponding, counter
When John’s Greek-speaking audience ran across the word “Antichrist,” had a variety of possible options of meaning for what that word might mean. We only have one.
‘Antichrist’ as ‘substitute-Christ’
I want to suggest a broader nuance of meaning for the word “antichrist.” It does not only mean “against Christ.” It would be better to think of Antichrist as meaning something like “substitute-Christ, a counter-Christ.” The idea from 1 John and the other relevant NT passages (the man of lawlessness from 2 Thess. and the beast passages of Rev. being the most notable) is that antichrist is not just a person fighting against Christ; antichrist is a rival. Antichrist is like the leader of an opposite army and like a rival presidential campaign. Antichrist is not just fighting against Jesus, but is striving to achieve the same position as Jesus. Antichrist aims to be a substitute-Christ.
Being on the watch for antichrist is more than looking for pentagrams, Satan-worshippers, schock-rockers with bizarre costumes and make-up, or other things like that. “Substitute-Christs” come in all shapes and sizes. And a lot of those shapes and sizes look attractive within the church. Remember, in 1 and 2 John where the word “antichrist” occurs in the NT, the main concern is people within the church. The antichrists are those who deny Jesus as the Christ, which implicitly means setting up someone or something else in his place.
September 11, 2022 Church Service
September 4 Church Service
Enemies on the Journey Towards Joy
There are enemies on the road. If 1 John is a journey towards Joy, one of the things which will come up again and again is that there are enemies on the journey towards joy. Not all goes easy. Not every step is uncontested. In more conservative and evangelical branches of the church, we tend to have a heightened sense of the enemies on the journey. The enemy is the culture. “Those people out there” are enemies hindering our journey. Those policies, the loss of moral values, “people don’t go to church anymore,” the slide (or head-first, breakneck run) down into all sorts of depravity—those are the enemies on the way. And while that is true, an obsession with “those enemies” can blind us to what is probably the greater enemy: the person in the mirror.
A biblical scholar put it well when he said:
“Both the Old and the New Testaments make it painfully clear that God’s people are often their own worst enemies, worse by far than the “world” outside the church, when it comes to faithful appropriation of the gospel message.”
Walter A. Elwell and Robert W. Yarbrough, Encountering the New Testament: A Historical and Theological Survey, 3rd ed
The last part of the quote is key: “when it comes to faithful appropriation of the gospel message.” When it comes to living comfortable lives, then a changing culture is definitely a major enemy on the journey. To the degree we associate joy with what our culture calls “the good life,” to that degree changes in the culture hinder our joy. In our increasingly post-Christian culture, there are increasingly many ways that it is getting hard to be both a follower of Jesus and pursue the “good life” of the American Dream.
But…
Gospel Appropriation
Appropriating the gospel is a different concern. There are plenty of cultural hardships—and more appear to be coming—but these are not the only thing which keeps us from joy. The joy which is of highest concern in the Bible is a joy that can be experienced in want and in plenty, in persecution and in power. It is a joy that challenges many of our assumptions about how the world ought to work and many of the assumptions of what “the good life” is.
It is undeniable that there are many external enemies towards our joy.
But ask yourself this question: “What is hindering you from having the vibrant relationship with God that you desire?” While there are many factors hindering us, it is hard to conclude that outside influences have the ultimate say. It is difficult to avoid the conclusion that my own lack of desire and engagement is the biggest hindrance in having a vibrant relationship with God.
Targeting the right enemies
We can address wrong beliefs. Those are an important and pernicious enemy on the journey towards joy.
We can address wrong actions. Those also are an important and pernicious enemy on the journey towards joy.
But it is difficult, if not impossible, to make advances when our attempts to address these issues aim mainly outward. The self rages against obedience to the gospel. The self hamstrings our own efforts on the journey towards joy by constantly directing our efforts in the wrong direction.
As we consider enemies on the journey towards joy, don’t forget that in many realms of life, you are your own worst enemy.
August 28, 2022 Church Service
August 21, 2022 Church Service
Do What You Wish
“Do What You Wish” (or, the original German, Tu Was Du Willst), is the message found inscribed upon the mystical medallion called AURYN in Michael Ende’s fabulous fantasy novel The Neverending Story (German, Die unendliche Geschichte). This mystical medallion plays a central role in the unfolding of the story as Bastian Balthazar Bux, the main character (more or less), enters the world of Fantasica and receives AURYN and its powers. For those interested in these types of stories, read this book. Sparing the details of how the story works, the phrase on the back of the medallion is intriguing: “Do What You Wish.” As the book unfolds, Bastian finds out that this seemingly obvious message is more complicated than it first appears. What you wish, it turns out, is not so easy to understand.
Check out Searching for Something for some more thoughts on the search for something everyone is on.
The meaning of “Do What You Wish”
In short, The Neverending Story plays on two related but distinct meanings of the phrase “Do What You Wish”: (1) do whatever you want or (2) do what you truly want. Bastian, on first reading the message, assumes it means (1) do whatever you want. He travels throughout Fantastica following his creative whims, making the world his own story however he pleases.
Each act of “doing whatever he wants,” though, steals a small part of Bastian away. He is rescued in the end when he finally learns that “Do What You Wish” means “you must find what you truly want and do that.” Finding what he really wants leads him back to the normal world, peace with himself, and a restored relationship with his father.
The Neverending Story is a clever fantasy retelling of the perennial story that finding what we actually want is counterintuitively more complex than merely following what we want.
What do you want?
What you wish for is not simple. In line with the recent sermon series The Word Still Speaks, I have been thinking about how God’s word relates to “what we want.” To put it into a question: do we engage with God’s word because that is what we want, or do we engage in God’s word as part of the process of finding what we most deeply want?
Neither of these is wrong but engaging with Scripture merely based on our whims is not a sufficient approach. In Scripture, God asks us to surrender in the most profound way: to surrender our (sense of) control over our own lives and instead move into the world that truly is, where God reigns and all things happen in line with his intentions. Even for those who have made the initial step in following God, this sort of surrender is often not enjoyable, not what we want in sense (1) from above.
When we think about engaging the Word of God—and all of life, really—we must be careful about how we look for “what we wish.” The easy and intuitive answer of “what I wish” to do right now may be, and often is, completely at odds with what you really wish in life.
At any given moment in life, most people would be able to answer the question “what do you want to be doing right now?” without a moment’s thought. As I am writing this, I would like to be sitting out in the beautiful sunny day. That is what I want right now, in the sense of (1). But going from one thing we want to the next in this way would resemble a cat chasing a laser dot in a hall of mirrors: something always looks worthy of chasing, but there is little hope of ever getting anywhere. Part of the journey into adulthood is learning the fact that we often must do something other than what we wish at any given instant.
But growing up in this sense doesn’t mean we ever learn to question why we wish what we wish.
Finding “what you wish”
The Scriptures work more on the sense (2) from above. It speaks to the “you must find what you truly want and do that” part of life. A key reality of God’s word is that it serves to guide our hearts to understand what is truly desirable. The more we surrender to God in his word, the more our heart opens up to realize what it truly wants but hasn’t been able to put into form.
Back in terms of The Neverending Story, each of us has a similar fate to Bastian. We embark on life, receive AURYN and its “Do What You Wish” message and have to figure life out. Finding that can be hard. Getting lost and distracted along the way is easy. It is easy to get so lost in “doing whatever I want” that we miss out learning what it is that our hearts really want.
One of the many ways God gives us to learn what it is that we truly wish is the Scriptures. The Bible intends to be the norming story of our lives. It lays down the guidelines and guardrails to lead us along. But rather than thinking of it as a book of rules for life (and it certainly has its share of rules), we can think of the Bible as a guide. Words whispered—sometimes shouted—from the heart of God to draw us back to him. Because only in finding our way to God can we learn to “Do What You Wish.”