Have you ever felt decision fatigue considering what English Bible to read? Or found yourself wondering, “If there is only one Word of God, how come we have so many translations?” If so, you are in luck! Here is the first part of 2 parts of written up notes from our 2-week class on why there are so many English translations–and which ones are good ones to use.
For those who were there, there is more information here than we covered in class. For those not there, here is a long (and probably more boring) version of what we talked about in class.
Part 1 describes some of the history of English Bible translations, along with introducing some important ideas to help us better understand why different Bible translations end up being different from each other.
Stay tuned for Part 2 in the not-too-distant future.